: منوي اصلي :
: درباره خودم :
: پيوندهاي روزانه :
: لوگوي وبلاگ :
: لينك دوستان من :
: فهرست موضوعي يادداشت ها :
: آرشيو يادداشت ها :
: موسيقي وبلاگ :
: جستجو در وبلاگ :
به گزارش از خبرگزاری فرانسه، به رایس در این سفر لقب "را آی سو" به معنای "گل گلابی با زیبایی فوق العاده" داده شد.
"سئو جین سئوب" رئیس انجمن دوستی اتحاد کره - آمریکا در نامه ای به سفارت آمریکا که نام "رایس" روی آن نوشته شده بود، آورد: امید می رود با انتخاب نام کره ای برای رایس، آمریکا و کره جنوبی از اتحاد و مشارکت مستحکم تری برخوردار شوند.
"را" از اسم "رایس" گرفته شده، "آی" به معنای "گل گلابی" است و "سو" در کاراکترهای چینی معنای "عالی" را در بر دارد. این سه با هم به معنی خدمتگزار وفادار و محترم است.
پیشتر "الکساندر ورشبو" سفیر آمریکا در کره جنوبی نیز به نام "پارک بووو" به معنای "دوست همیشگی کره که همچون گنجی است" ملقب شده بود.
لقب ژنرال "برول بل" فرمانده نیروهای آمریکایی در کره جنوبی نیز "بائک بو گوک" بود که به معنی "مدافع کشور" است.
نوشته شده توسط : علی